土曜日, 7月 01, 2006
土曜日, 6月 24, 2006
ベティーの帰りを待ってます。
Betty come home. We miss you.ママのリリーも心配顔です。ミケは、ベティーが外からお家に向かって走って来るような気がします。今ごろ、おなかもペコペコのことでしょう。
最近、カラスに脅かされたりいやなことがあったりしてたのに、もっと心配なことになってしまいました。
For Betty to stay away is almost unthinkable. She is very much the 'stay-at-home' type - very shy, timid and bashful. Certainly not the adventurous type. As the days pass, we fear the worst. Where can she be?
月曜日, 6月 19, 2006
土曜日, 6月 17, 2006
日曜日, 6月 11, 2006
Whitey Under Attack!
The Day The Birds Came!

木の下に隠れ何かに怯えるホワイティー。
雨の中、二羽のカラス がホワイティーをめがけ、かわるがわる低空に飛びかい、狙っている様子。カラスの異様な「カー、カー」という鳴き声、そしてバタバタと羽ばたく音。
ミケは、窓から見ててもう怖くてはらはらドキドキだったの。助けたくってもできないし。
こんなのはじめて。なんでなの?
はげしい雨の中じっと見ている親カラス。








The Birds Prepare
Attack of the Crows!
あーーーーどうしよう。ホワイティー!
ダレカ、たすけテてーーーーーーーー。
何でカラスがあんなに怒ったのかわかったの。
庭のすみにある、除草した草のはいった袋の上にカラスの子供がいたからなの。その子を守るつもでいたのね。でもさんざん。このあと子ガラスは、何もなかったようにピョン、ピョン
はねて遊んでたけど、親カラスはしばらく空からずっと見守ってたの。

子ガラスと言ってもミケ(わたし)と変わらない大きさなのよ。
Keep Away and There'll Be No Trouble

まあ怖いけど、親カラスの愛情の深さには、ビックリ。
ホワイティーは、つつかれたせいかショックでしばらく動けませんでした。
もう、本当にさんざんな日でした。
ミケより。

The Day of the Birds! Whitey Under Attack

木の下に隠れ何かに怯えるホワイティー。
雨の中、二羽のカラス がホワイティーをめがけ、かわるがわる低空に飛びかい、狙っている様子。カラスの異様な「カー、カー」という鳴き声、そしてバタバタと羽ばたく音。
ミケは、窓から見ててもう怖くてはらはらドキドキだったの。助けたくってもできないし。
こんなのはじめて。なんでなの?
はげしい雨の中じっと見ている親カラス。








The Birds Prepare

Attack of the Crows!
あーーーーどうしよう。ホワイティー!
ダレカ、たすけテてーーーーーーーー。
何でカラスがあんなに怒ったのかわかったの。
庭のすみにある、除草した草のはいった袋の上にカラスの子供がいたからなの。その子を守るつもでいたのね。でもさんざん。このあと子ガラスは、何もなかったようにピョン、ピョン
はねて遊んでたけど、親カラスはしばらく空からずっと見守ってたの。

子ガラスと言ってもミケ(わたし)と変わらない大きさなのよ。
Keep Away and There'll Be No Trouble

まあ怖いけど、親カラスの愛情の深さには、ビックリ。ホワイティーは、つつかれたせいかショックでしばらく動けませんでした。
もう、本当にさんざんな日でした。
ミケより。

The Day of the Birds! Whitey Under Attack











